More food pondering
Jun. 9th, 2003 12:33 amIn the USA we have "American" cheese.
We have "French" fries (except in Washington, D.C., but that's another story), but in France they don't have "French fries."
We have "Canadian" bacon, but Canadians don't call it that; they call it "back bacon," yet they don't have "back cheese."
I just ate an "Australian" toaster biscuit. When I was in Australia I didn't see any such "toaster biscuits."
We have "English" muffins. Do "English muffins" as we know them in the US exist in England? (I've never been there so I wouldn't know.)
What do they call "Welsh" rarebit in Wales?
What do they call "Spanish" rice (as we know it in the US) in Spain?
Do you even eat "German" chocolate cake in Germany?
We have "French" fries (except in Washington, D.C., but that's another story), but in France they don't have "French fries."
We have "Canadian" bacon, but Canadians don't call it that; they call it "back bacon," yet they don't have "back cheese."
I just ate an "Australian" toaster biscuit. When I was in Australia I didn't see any such "toaster biscuits."
We have "English" muffins. Do "English muffins" as we know them in the US exist in England? (I've never been there so I wouldn't know.)
What do they call "Welsh" rarebit in Wales?
What do they call "Spanish" rice (as we know it in the US) in Spain?
Do you even eat "German" chocolate cake in Germany?
Hi
Date: 2003-06-09 08:15 pm (UTC)I hope things there are going well.
I saw John O at Coleen's, and he said that
you had left a comment for me. I hadn't been
back on livejournal since joining so didn't
see your message. I'm trying to find it now.
(Can you spell "newbie." Is that what novices
are still called?)